Басня. Багъманчини адан рухваяр. Л.Толстой. Басня «Садовник и сыновья» на лезгинском языке

 

     Багъманчидиз вичин рухваяр багъдиз къуллугъ ийиз вердишариз кIан хьана. Вич рекьидайла, ада рухвайриз эверна, лагьана: «Чан рухваяр, зун кьейила, куьн ципицI багъда къекъуьгъ, ана чилик кIевнавай затIар ава».

        Гадайри, ана хазина кIевнава жеди лагьана, фикирна ва, буба кьейила, чил эгъуьниз башламишна; кьиляй-кьилиз багъдиз дериндай пер яна. Хазина абуруз жагъанач, амма багъдиз акьван хъсандиз пер ягъун хьанай хьи, ада са шумуд сеферда артух бегьер гуз башламишна.

Л. Толстой

Рамалданов А.Р. «Лезги чIал»

 2-синиф, Махачкала, 2002,-332с

Шикилар: А.С. Дубровский, М. В. Трубкович

 Суалар:

  1. Багъманчиди, вич рекьидайла, рухвайриз вуч лагьана?
  2. Рухвайри бубадин буйрагъ гьикI бегьемарнай?
  3. Бубади лагьайвал авур рухвайриз гьихьтин хийир хьанай?

  Оригинал  на русском языке:

Хотел садовник сыновей приучить к садовому делу. Когда он стал умирать, позвал их и сказал:

— Вот, дети, когда я умру, вы в виноградном саду по­ищите, что там спрятано.

Дети подумали, что там клад, и, когда отец умер, стали рыть и всю землю перекопали. Клада не нашли, а землю в виноград­нике так хорошо перекопали, что стало плода родиться много больше.

И они стали богаты.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.