<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>фу &#8212; Лезги аялрин сайт &#8212; Лезгинский сайт для детей!</title>
	<atom:link href="https://lezgikids.com/tag/fu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lezgikids.com</link>
	<description>Обучающий сайт для детей на лезгинском языке</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Apr 2015 06:42:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru-RU</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0</generator>
	<item>
		<title>Шиир “Хьран фу”. Шаир Седакъет Керимова. Детский стих на лезгинском языке</title>
		<link>https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-xran-fu-shair-sedaket-kerimova-detskij-stix-na-lezginskom-yazyke.htm</link>
					<comments>https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-xran-fu-shair-sedaket-kerimova-detskij-stix-na-lezginskom-yazyke.htm#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2015 06:42:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Шиирар - Стихи]]></category>
		<category><![CDATA[лезги чIал]]></category>
		<category><![CDATA[лезгинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Седагет Керимова]]></category>
		<category><![CDATA[стих]]></category>
		<category><![CDATA[фу]]></category>
		<category><![CDATA[хлеб]]></category>
		<category><![CDATA[шиир]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lezgikids.com/?p=6512</guid>

					<description><![CDATA[&#160; Седакъет Керимовади галаз шиир “Хьран фу” чирзава. Учим стих “Хлеб” вместе с Седагет Керимовой.         &#171;Хьран фу&#187; Чи хьра рагъ хъуьрезва, Фарал элкъвез, кьуразва. Дадлуди я ам пара, Чранва мад са хара. Аваз хьурай хъвез чина. Ша, тухдалди нен чна. &#160; &#160; !]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lezgikids.com/wp-content/uploads/2015/04/Xran-fu.jpg"><img loading="lazy" class="alignleft wp-image-6513 size-medium" src="http://lezgikids.com/wp-content/uploads/2015/04/Xran-fu-201x300.jpg" alt="Xran fu" width="201" height="300" srcset="https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2015/04/Xran-fu-201x300.jpg 201w, https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2015/04/Xran-fu-686x1024.jpg 686w, https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2015/04/Xran-fu.jpg 1366w" sizes="(max-width: 201px) 85vw, 201px" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #133257;">Седакъет Керимовади </span></span>галаз шиир “Хьран фу” чирзава.</strong></p>
<h3><strong>Учим стих “Хлеб” вместе с <a href="http://lezgikids.com/lezginskie-pisateli/5390.htm"><span style="color: #133257;">Седагет Керимовой</span></a>.</strong></h3>
<h3>        &#171;Хьран фу&#187;</h3>
<p>Чи хьра рагъ хъуьрезва,<br />
Фарал элкъвез, кьуразва.<br />
Дадлуди я ам пара,<br />
Чранва мад са хара.<br />
Аваз хьурай хъвез чина.<br />
Ша, тухдалди нен чна.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #ffffff;">!</span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-xran-fu-shair-sedaket-kerimova-detskij-stix-na-lezginskom-yazyke.htm/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#171;Названия хлеба в лезгинской лексике &#171;Ф. Р. Нагиев</title>
		<link>https://lezgikids.com/lezgi-chial-lezgi-language/nazvaniya-xleba-v-lezginskoj-leksike-f-r-nagiev.htm</link>
					<comments>https://lezgikids.com/lezgi-chial-lezgi-language/nazvaniya-xleba-v-lezginskoj-leksike-f-r-nagiev.htm#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jun 2014 08:05:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Лезги чIал - Лезгинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Макъалаяр - Статьи]]></category>
		<category><![CDATA[лезги чIал]]></category>
		<category><![CDATA[лезгинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[Лезгины]]></category>
		<category><![CDATA[Лезгияр]]></category>
		<category><![CDATA[макъала]]></category>
		<category><![CDATA[статья]]></category>
		<category><![CDATA[фу]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lezgikids.com/?p=6215</guid>

					<description><![CDATA[Культура хлебопечения лезгин весьма богата и разнообразна. История этой культуры восходит к глубокой древности. У лезгин встречаются следующие виды хлебов: 1. Акад фуъ – хлеб, испеченный в ака. 2. Алуга – хлеб с яичницей (напоминает ватрушку с яйцом). 3. Алчудрай фу – хлеб из раскатанного в длину рулета, разложенного спиралью наподобие домика улитки. 4. Афар, &#8230; <a href="https://lezgikids.com/lezgi-chial-lezgi-language/nazvaniya-xleba-v-lezginskoj-leksike-f-r-nagiev.htm" class="more-link">Читать далее<span class="screen-reader-text"> «&#171;Названия хлеба в лезгинской лексике &#171;Ф. Р. Нагиев»</span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lezgikids.com/wp-content/uploads/2014/10/EK59euuPs-0.jpg"><img loading="lazy" class="aligncenter size-medium wp-image-6216" src="http://lezgikids.com/wp-content/uploads/2014/10/EK59euuPs-0-300x297.jpg" alt="EK59euuPs-0" width="300" height="297" srcset="https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2014/10/EK59euuPs-0-300x297.jpg 300w, https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2014/10/EK59euuPs-0-150x150.jpg 150w, https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2014/10/EK59euuPs-0.jpg 604w" sizes="(max-width: 300px) 85vw, 300px" /></a></p>
<p>Культура хлебопечения лезгин весьма богата и разнообразна. История этой культуры восходит к глубокой древности.</p>
<p>У лезгин встречаются следующие виды хлебов:<br />
1. <strong>Акад фуъ</strong> – хлеб, испеченный в ака.<br />
2. <strong>Алуга </strong>– хлеб с яичницей (напоминает ватрушку с яйцом).<br />
3. <strong>Алчудрай фу</strong> – хлеб из раскатанного в длину рулета, разложенного спиралью наподобие домика улитки.<br />
4. <strong>Афар, мн.ч. афарар</strong> – пирог с начинкой из разных съедобных трав (известно более ста названий таких трав).<br />
5. <strong>Афарар дуьгуьдин </strong>– пирог с рисовой начинкой на молоке.<br />
6. <strong>Афарар ч1ахарин</strong> – пирог из начинки полбы с курицей.<br />
7. <strong>Афарар бурандин</strong> – пирог с тыквенной начинкой; см.: гуьнгерар. <span id="more-6215"></span><br />
8. <strong>Аш дуьгуьдин</strong> – плов из риса.<br />
9. <strong>Аш ч1ахарин</strong> – плов из полбы.<br />
10. <strong>Базламач </strong>(иногда и его называют гъварлаваш) – дрожжевой лаваш примерно в полсантиметра толщиной.<br />
11. <strong>Баклук </strong>– кукурузная лепешка.<br />
12. <strong>Баркаван </strong>– хлеб блага, символ общественной сплоченности и единства (баркаван по-лезгински, «благо, благостный, благословенный»). По традиции баркаван печется ко дню первой борозды «эвелцан». Хлеб баркаван, как и регъ фуъ, шарр фуъ, обычно больше, чем другие хлеба. Такой хлеб бывает семейным, родовым или коллективным. Обычно родственники или соседи вносят свою долю муки для хлеба баркаван и вместе молятся и просят у Бога богатого урожая.<br />
13. <strong>Баркал </strong>– «хлеб славы»; при угощениях в честь какого-либо празднования.<br />
14. <strong>Васпанур эк1ерар квай</strong> – плов из лапши.<br />
15. <strong>Вече фу </strong>– царский хлеб; (букв., хлеб достойный царя Вече).<br />
16. <strong>Гергал</strong> – пирог в виде рогалика.<br />
17. <strong>Гузан</strong> – вид праздничного пирога со сладким кремом из мёда и масла.<br />
18. <strong>Гуьнгерар</strong> – афарар с начинкой из тыквы; см.: афарар бурандин.<br />
19. <strong>Гъварлаваш</strong> (дрожжевой лаваш) /лаваш с дрожжами (гъвар), толще пресного лаваша (толщиной до пальца).<br />
20. <strong>Иришта</strong> – узкие волокна из теста наподобие вермишели; блюдо из сваренной вермишели.<br />
21. <strong>Исит1а</strong> – халва из прожаренной муки (пшеничной, рисовой, кукурузной – отчего и разные названия: къуьлуьн гъуруьн.., дуьгуьд гъуьруьн.., гьажик1ад гъуьруьн исит1а), которая затем долго варится в масле с сахаром или мёдом.<br />
22. <strong>Йухва</strong> – раскатанный лист теста, испеченный (как попало и на чем попало) на скорую руку.<br />
23. <strong>Кака ягъай фу</strong> – хлеб с яичной облицовкой.<br />
24. <strong>Кук1вал</strong> – особый роскошный хлеб для празднеств; им украшают большой поднос с яствами.<br />
25. <strong>Клар</strong> – обжаренные совместно с зернами конопли семена пшеницы.<br />
26. <strong>Кинияр (чрай</strong>) – поджаренные на масле толстые лепешечки из теста.<br />
27. <strong>Куьт (хьуьт)</strong> – хлеб из отходов, отсева, отрубей или из муки грубого помола (обычно для кормления животных), печётся на покрытых золой углях.<br />
28. <strong>Къаргъу фу </strong>– вид печеных изделий: тонкие листы теста скатывают в трубочки.<br />
29. <strong>Къатай фу</strong> – сдобный праздничный хлеб, приготовляемый в глубоких формах в ака или тануре.<br />
30. <strong>Къулан фу</strong> пекут в къуле (камине).<br />
31. <strong>К1арфу (кIар-кIарфу)</strong> – удлиненный и раскатанный в трубку хлеб, спекаемый в тавуне (духовке).<br />
32. <strong>К1ахун фу </strong>– хлеб из чины.<br />
33. <strong>К1валак1 фуъ</strong> – праздничный толстый сдобный хлеб с выпуклой поверхностью, спекаемый в специальных горшках.<br />
34. <strong>К1екер фу</strong> – хлеб из кукурузных хлопьев, соединенных жидким тестом из пшеничной или ржаной муки; иногда хлопья склеивают медом или сахарным сиропом.<br />
35. <strong>К1идфу (ик1и квай фу)</strong> – пирог с начинкой из солода.<br />
36. <strong>Лаваш</strong> (встречается несколько видов по толщине и размеру). Название лаваш происходит из лезгинских слов лав «трепетание (пламени), ялав «пламя» + аш (слово, связанное с работой и производством злаковых культур, а также приготовлением из них пищи; по-лезгински, аш означает «плов», а по-удински – «работа».<br />
37. <strong>Мачар</strong> – блины (из жидкого теста на молоке, добавляю яйца, масло, мед или сахар, соль).<br />
38. <strong>Мехк1уьт</strong> – халва из протолченных в ступе семян разных культур (пророщенной пшеницы, семечек, тыквы, абрикоса, ореха), намешенных на тутовом мёде.<br />
39. <strong>Мукаш квай (шур квай) фу </strong>– хлеб с начинкой из простокваши (творога).<br />
40. <strong>Мухан фу </strong>– ячменный хлеб.<br />
41. <strong>Насукар</strong> – сырники.<br />
42. <strong>Насу квай фу (афар)</strong> – хлеб (пирог) с сырной начинкой.<br />
43. <strong>Палар фу (паларин фу</strong>) – грубый хлебец из отсева и отрубей.<br />
44. <strong>Пиц1ал (перц1ал)</strong> – напоминает итальянскую пиццу: на раскатанное тесто накладывают курдючное сало, лук, овощи, сыр.<br />
45. <strong>Пич1екар</strong> – свариваемое блюдо типа пельменей: в тонко раскатанные кружочки теста заворачивают наполнитель из зелени, творога или мяса и закрывают красивым швом в зигзаг; напоминают гуьрзеяр.<br />
46. <strong>Пурнийрин фу </strong>– мятный хлеб; готовится из теста, замешанного с мятой.<br />
47. <strong>Регъ (или Ракъин фу)</strong> – букв. «солнечный хлеб»; круглый хлеб с пустотой в центре с семью яичными желтками по кругу и семью лучами между ними.<br />
48. <strong>Сав </strong>– мука из проросших зерен пшеницы или полбы; употребляется при приготовлении т1ач.<br />
49. <strong>Савун фу </strong>– хлеб из муки, полученной из обжаренной пшеницы (калар).<br />
50. <strong>Счин (сачун) фу</strong> – хлеб, готовящийся на саче.<br />
51. <strong>Силин фу</strong> – хлеб изо ржи.<br />
52. <strong>Т1анурд фу</strong> – хлеб, испеченный в тануре.<br />
53. <strong>Т1анут1 (т1унут1</strong>) – небольшая лепешка.<br />
54. <strong>Т1или фу</strong> – пресная лепешка.<br />
55. <strong>Урх</strong> – лепешка с начинкой с открытым верхом; в тарелкообразную форму из раскатанного теста заливают взбитую из яиц и сливочного масла массу (соль и специи по вкусу); начинка может быть с разными ингредиентами (помидоры, сыр, сметана или майонез, лук, перец и др.).<br />
56. <strong>Финен фу</strong> (фин квай фу; фалчид фу, жерягь фу) – хлеб с конопляными зернами (иногда к конопле добавляли и маковые зерна.<br />
57. <strong>Фу </strong>– кроме общего универсального названия хлеба вообще, означает также понятие «еда».<br />
58. <strong>Хешил –</strong> блюдо из постоянно сваренного теста из кукурузной муки с добавлением подливы из топленого масла и тутового мёда.<br />
59. <strong>Хинк1ар </strong>– хинкал, резаный в клетку.<br />
60. <strong>Хинк1ар хумрав</strong> – хинкал, скрученный запястьем.<br />
61. <strong>Хинк1ар тп1ут1ай</strong> – хинкал, скрученный большим пальцем.<br />
62. <strong>Хинк1ар чубандин или кура хинк1ар</strong> – слоёный хинкал.<br />
63. <strong>Хинк1ар кинидин </strong>– хинкал, похожий на подушечки из теста.<br />
64. <strong>Хвехвен фу (хвех авай фу)</strong> – хлеб, начиненный орехами.<br />
65. <strong>Хвешхвеш квай фу</strong> – хлеб с маком (начиненным или посыпанным сверху).<br />
66. <strong>Храй фу</strong> – плетёный хлеб; плетёнка.<br />
67. <strong>Хъукьвал </strong>– сорт пряника.<br />
68. <strong>Хъукъвар </strong>– докрасна испеченный хрустящий хлеб.<br />
69. <strong>Хьран фу </strong>– хлеб, выпечённый в хьаре.<br />
70. <strong>Хьул </strong>– хлеб из отрубей (раньше его пекли прямо на углях и вскармливали животным).<br />
71. <strong>Ц1авур (чавур) </strong>– почти то же самое, но приготовленное на углях /буквально: «сделанный в огне».<br />
72. <strong>Ц1алуг </strong>– простая лепешка, приготовленная на открытом пламени (на открытом очаге – ахъа къул).<br />
73. <strong>Ц1ирен фу</strong> – хлеб, испеченный из муки проросшей пшеницы (особенно изо ржи).<br />
74. <strong>Цк1ен</strong> (цк1ан, цук1ан, цук1арал авур – буквально: приготовленный на углях) – вид пирога с начинкой из сушеного мяса, лука, картошки, орехов, специй; бывают и разновидности: с картошкой и луком, с сыром и орехами, сладкий – из сушеного винограда с орехами и т.д.<br />
75. <strong>Чар авай фу</strong> – слоеная лепешка.<br />
76. <strong>Чарфу</strong> – хлеб, испеченный на чар-камне (ео также называют чубанд фуъ «чабанским хлебом»).<br />
77. <strong>Ччарлаваш</strong> (пресный лаваш) /также нескольких видов: раскатанный тонко от нескольких миллиметров до полсантиметра и с проколотой перьями (или без) лицевой стороной; есть лаваш и очень тонкий (около миллиметра толщиной) – чкал лаваш;<br />
78. <strong>Черекун</strong> – 1. Творожник или сырник с яйцом. 2. Печеный хлеб наподобие пиццы. На раскатанное тесто накладывают сыр (или творог), лук, помидоры, зелень, смешанные с яйцами и пекут в хьаре или духовке.<br />
79. <strong>Чкал (чкалар</strong>) – тонко накатанные из теста листы около миллиметра, пекутся на саче или в хьаре.<br />
80. <strong>Чубанд фу</strong> – «чабанский хлеб» пресный хлеб с отпечатком руки хозяина, испеченный на нагретом камне; (похож на шаррфуъ, хотя последний более изысканно разукрашен)..<br />
81. <strong>Чул</strong> – блюдо из постоянно сваренного теста из пшеничной муки с добавлением подливы из топленого масла и тутового мёда.<br />
82. <strong>Ч1ап1ен фу</strong> (или ч1апкьен фу) – лепешка, хлебец на плоском раскаленном камне (в отличие от ч1апкьена, чарфуъ печется между двумя раскаленными камнями).<br />
83. <strong>Ч1ат1</strong> (ч1ат1ун фу) – просо, хлеб из проса.<br />
84.<strong> Шакука</strong> &#8212; лезгинская пицца.<br />
85. <strong>Ширин фу или хъвазан</strong> – хлеб со сладкой начинкой из сушеных фруктов (изюма, чернослива, абрикоса и др.).<br />
86. <strong>Шткар</strong> – белая мягкая лепешка (считался признаком роскоши).<br />
87. <strong>Шуьк1уь кинияр</strong> – лапша; см. эк1ерар.<br />
88. <strong>Шуьре</strong> – праздничный пирог со сладкой начинкой, называемой исит1а.<br />
99. <strong>Эк1ерар</strong> – тонкие и узкие ленточки из теста, лапша; блюдо из прокаленной и сваренной лапши.<br />
90. <strong>Эферар квай фуъ </strong>– хлеб с тмином</p>
<p style="text-align: right;">Фейзудин Нагиев,<br />
доктор филологических наук</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lezgikids.com/lezgi-chial-lezgi-language/nazvaniya-xleba-v-lezginskoj-leksike-f-r-nagiev.htm/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Факай лезги мисалар. Лезгинские пословицы о хлебе</title>
		<link>https://lezgikids.com/misalar-poslovicy/fakaj-lezgi-misalar-lezginskie-poslovicy-o-xlebe.htm</link>
					<comments>https://lezgikids.com/misalar-poslovicy/fakaj-lezgi-misalar-lezginskie-poslovicy-o-xlebe.htm#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2012 07:09:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Мисалар - Пословицы]]></category>
		<category><![CDATA[лезги чIал]]></category>
		<category><![CDATA[лезгинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[мисалар]]></category>
		<category><![CDATA[пословицы]]></category>
		<category><![CDATA[фу]]></category>
		<category><![CDATA[хлеб]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lezgikids.com/?p=3780</guid>

					<description><![CDATA[Фаз гьуьметдайди инсанрин жергеда жеда. Фан къафун гишинвал я. Фу авачиз жедач, къуpъан авачиз жеда.  Фу авачиp кIвале къал жеда. Фу балкIандал хьана, кесиб пияда. Фу вилик хьуй, намеpд -кьулухъ. Фу виридалайни чIехи берекат я. Фу вичикай садpани pикI ягъ тийидай нямет я. Фу гайи кас халкьдин рикIелай алатдач. Фу гайи касдиз &#171;буба&#187; лугьуда. Фу &#8230; <a href="https://lezgikids.com/misalar-poslovicy/fakaj-lezgi-misalar-lezginskie-poslovicy-o-xlebe.htm" class="more-link">Читать далее<span class="screen-reader-text"> «Факай лезги мисалар. Лезгинские пословицы о хлебе»</span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://lezgikids.com/wp-content/uploads/2012/10/breads.gif"><img loading="lazy" class="wp-image-3782 aligncenter" title="Факай мисалар" src="http://lezgikids.com/wp-content/uploads/2012/10/breads.gif" alt="" width="373" height="200" srcset="https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2012/10/breads.gif 533w, https://lezgikids.com/wp-content/uploads/2012/10/breads-300x160.gif 300w" sizes="(max-width: 373px) 85vw, 373px" /></a></strong></p>
<p><strong>Фаз гьуьметдайди инсанрин жергеда жеда.</strong></p>
<p><strong>Фан къафун гишинвал я.</strong></p>
<p><strong>Фу авачиз жедач, къуpъан авачиз жеда. </strong></p>
<p><strong>Фу авачиp кIвале къал жеда.</strong></p>
<p><span id="more-3780"></span></p>
<p><strong>Фу балкIандал хьана, кесиб пияда. </strong></p>
<p><strong>Фу вилик хьуй, намеpд -кьулухъ.</strong></p>
<p><strong>Фу виридалайни чIехи берекат я.</strong></p>
<p><strong>Фу вичикай садpани pикI ягъ тийидай нямет я.</strong></p>
<p><strong>Фу гайи кас халкьдин рикIелай алатдач.</strong></p>
<p><strong>Фу гайи касдиз &#171;буба&#187; лугьуда.</strong></p>
<p><strong>Фу гудай касдиз буба лугьуда. </strong></p>
<p><strong>Фу гьамиша такабуpдиз тIуьна кIанда. </strong></p>
<p><strong>Фу девлет я. </strong></p>
<p><strong>Фу инсандин иман я. </strong></p>
<p><strong>Фу кьенятдайди гишила рекьидач.</strong></p>
<p><strong>Фу метIеллай инсан. </strong></p>
<p><strong>Фу недайлани зегьмет герек я.</strong></p>
<p><strong>Фу суфpадин шагь я.</strong></p>
<p><strong>Фу тIуьн патални зегьмет геpек я.</strong></p>
<p><strong>Фу хуьрекрин шагь я.</strong></p>
<p><strong>Фу хуьpеpай, яд хуьлеpай.</strong></p>
<p><strong>Фу хьайила, мани рикIел кхведа.</strong></p>
<p><strong>Хуьре хьана артель, фу атана метIел.</strong></p>
<p><strong>Фу хьайила, инсанаp бегенмиш амукьдач. </strong></p>
<p><strong>Фу хьайила чуьнгуьp pикIел къведа. </strong></p>
<p><strong>Фу тахьайла, шуьpбетдини тIеам гудач.</strong></p>
<p><strong>Фу тахьайла, pахазни кIан жедач. </strong></p>
<p><strong>Фу фикиppи гудач, кIвалахди гуда.</strong></p>
<p><strong>Фу тинедадавай кIвалахни жедач. </strong></p>
<p><strong>Фу-фу лагьайдаз са фуни кьилеллаз.</strong></p>
<p><strong>Фуни ниси, нисини фу.</strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lezgikids.com/misalar-poslovicy/fakaj-lezgi-misalar-lezginskie-poslovicy-o-xlebe.htm/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Шиир &#171;Фу рахана&#187;. Шаир А. Саидов</title>
		<link>https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-fu-raxana-shair-a-saidov.htm</link>
					<comments>https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-fu-raxana-shair-a-saidov.htm#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jul 2012 05:30:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Шиирар - Стихи]]></category>
		<category><![CDATA[лезги чIал]]></category>
		<category><![CDATA[лезгинский язык]]></category>
		<category><![CDATA[стих]]></category>
		<category><![CDATA[фу]]></category>
		<category><![CDATA[шиир]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://lezgikids.com/?p=3070</guid>

					<description><![CDATA[Зи тIвар фу я, Гьар инсандин рикI алай, Захъ чилерин, Захъ цаварин ни гала. Зун вуч кас я, Белки, адаз ашкар туш? Ни дуьньядиз ГъанатIа зун хабар туш? ЯтIа гила яб гурай, За куьрелди суьгьбетда, Белки, ахпа Алиди Заз рикIивай гьуьрметда. Лежберди зун Цанин хулаз гадарна, Ахпа ада, Яд гана, зун шадарна. Къацу партал алукIна &#8230; <a href="https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-fu-raxana-shair-a-saidov.htm" class="more-link">Читать далее<span class="screen-reader-text"> «Шиир &#171;Фу рахана&#187;. Шаир А. Саидов»</span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="padding-left: 240px;">Зи тIвар фу я,<br />
Гьар инсандин рикI алай,<br />
Захъ чилерин,<br />
Захъ цаварин ни гала.</h3>
<p style="padding-left: 240px;"><span id="more-3070"></span></p>
<h3 style="padding-left: 240px;">Зун вуч кас я,<br />
Белки, адаз ашкар туш?<br />
Ни дуьньядиз<br />
ГъанатIа зун хабар туш?</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">ЯтIа гила яб гурай,<br />
За куьрелди суьгьбетда,<br />
Белки, ахпа Алиди<br />
Заз рикIивай гьуьрметда.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">Лежберди зун<br />
Цанин хулаз гадарна,<br />
Ахпа ада,<br />
Яд гана, зун шадарна.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">Къацу партал алукIна<br />
ЭкъечIайла къецелди,<br />
Ракъини заз хъипи ранг<br />
Гана вичин гъилелди.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">&#171;Гуьдай вахт я!&#187; &#8212;<br />
Комбайнерди кIватIна зун,<br />
Са арадлай<br />
Регъуьн сиве гьатна зун.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">Алидбурун тIанурди<br />
Ифирна зи далуяр,<br />
Таза дуьдгъвер элкъуьрна<br />
Хъуьтуьлна зи хуруяр.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">&#171;Къачу,  бала,-<br />
Вугана зун Алидив, &#8212;<br />
Къуй ви хъуьхъвер<br />
Ухшар хьурай пIинидиз.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">Фу тIуьна ви беденда<br />
Шарвилидин гуж хьурай,<br />
Амал хъсан акурла.<br />
РикIизни вун хуш хьурай&#187;.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">Гадарна зун<br />
Алиди гъил кьулухъна,<br />
Ам себеб яз<br />
Зун къванерал алукьна.</h3>
<h3 style="padding-left: 240px;">Лагьана за: &#171;Фан къадир<br />
Авачирдаз иердиз,<br />
Къадир авач чаз а фу<br />
Къазанмишай лежбердин&#187;.</h3>
<h3 style="padding-left: 330px;"><em>Алирза Саидов</em></h3>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://lezgikids.com/shiirar-stihi/shiir-fu-raxana-shair-a-saidov.htm/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
