Мугьманрин улуб

17 комментариев

  • Ассаламу алейкум играми админар! Куь сайтина чи аялриз (ва гьакlни чlехибуруз) гзав герек тир малуматар ава! Заз пара хуш атана, куь чан сагъ хьурай ин зегьметар къачузвай, ин кIвалахдин къене юлдашвализ чун гьамиша гьазур я. Сагърай!

  • Ассаламу алекум.
    Нельзя ли было вместо “бажарагълу гъилер” написать по-лезгински: алакьунар авай гъилер”???

    • Ва алейкум ассалам! Спасибо, исправили!

      • Салам Алейкум !!! Тут много есть слов которые написанный заимствуемыми словами, но есть переводы в нашем Лезгинском языке . Думаю можно очистить язык при помощи таких ребят как Вы !!! Удачи Вам !!! Сагърай !!!

  • Шахматыяр ваъ, шахматар.
    ЖедатIа ина аялриз мискIалар эциг ая. МискIалар:
    http://alpania-mez.ucoz.org/stuff/lezginskij_folklor/zagadki_miskialar/31-1-0-196
    Аялриз видео хьанайтIа мадни хъсан жедай!
    Сагърай куьн!

  • Милые друзья, всем не угодишь. Советовать можно, указывать – нет. Если ты недоволен, сам делай что-нибудь полезнее. Тогда каждый с тебя будут брать пример. Кто трудиться сайте для лезгинских детей огромнейший спасибо! Поэт Сажидин.

  • Мискалар:
    Лагь кван вучар ят1а:
    Имуч-муча, муч халича, инсан – сад, рик1ер – къаннни сад?
    Чир хьайидаз за шиир багъишда.

    • Имуча-мучадиз жаваб квевай “туп1арикай риваятдай” жагъуриз жеда. А риваят Лезги газетдани ганва, “Риваятрин камари” ктабдани. Гьанрайни жагъун тавурт1а, хабар яхъ, за кхьида.

  • САЖИДИН

    АЛФАВИТДИН МИСАЛАР

    А
    Алфавит я ахьтин затI,
    Чирвал къачуз ганвай шад.

    Б
    Бахт тушни гьар инсадиз_
    Яшамиш хьун хъсандиз?

    В
    Вахтни кIанда – кIвалахдай,
    Ялни ягъиз, дамахдай.

    Г
    Гуьзелвал и дуьньядин –
    Тахт я гьар са инсандин.

    ГЪ
    ГъалатI ахъай тавуна,
    КIанда кIвалах авуна.

    ГЬ
    Гьикьван кьезил гьава я?
    Ам чи чандиз дава я!

    Д
    Диде, буба, аялар –
    Язва рикIин хиялар.

    Е
    Ери – ви кIвал, ви хуьр я,
    Гьадалди вун загьир я.

    Ё
    Гьар ЦIийи Йис хьайивал, –
    Ёлке я са цIийивал.

    Ж
    Жегьилвал – я разивал,
    Кьуьзуьвал – наразивал.

    З
    Зегьмет чIугваз кIан жада-
    Адахъ сагълугъ чан жеда.

    И
    Эгер ятIа инсанар,
    Хьун герек туш нукьсанар.

    Й
    Йифер кIанда гъетерин,
    Вацран лацу экверин.

    К
    Калер кIанда некIедин,
    Дуьдгъверни фан тикедин.

    КЪ
    Вечре ягъиз къакъраяр,
    Мука жеда какаяр.

    КЬ
    Аялар жен – кьепIина,
    Данаяр хуьн – епина.

    КI
    КIвалин мишреб – хизан я,
    КIвале тIуьр фу – гузан я

    Л
    Лампади хьиз экв гуда,
    Кали хьтин нек гуда.

    М
    Мецеллайди – ширин я,
    Чиналлайди – хъуьруьн я.

    Н
    Нефс ахъаюн хъсан туш,
    Нефс пехъиди – инсан туш.

    П
    Пакамаз физ кIвалахдал,
    Няниз хуьквен дамахдал.

    ПI
    ПIини, хатрут бул жеда,
    Гатфарни гад, зул жеда.

    Р
    Рагъ алайбур – йикъар я,
    Йифенди – чаз ахвар я.

    С
    Гайи касдиз квез Салам,
    Жаваб це: Алейк Салам.

    Т
    Са таракай там жедач,
    Тарар авач – гам жедач.

    ТI
    Гьар садал са тIвар жеда,
    Садан кьилел – зар жеда.

    У
    Гьар с кас са устIар жен,
    Гзаф ярар-дустар жен.

    УЬ
    Уьмуьр бахтлу хьун патал,
    Ислягьвал хуьх чун патал.

    Ф
    Фагьум ийиз – кьил ава,
    Кар патал – кьве гъил ава.

    Х
    Хатур, гьуьрмет бул жеда,
    Мел-мехъерин пул жеда.

    ХЪ
    Хъалхъас хъипрен далудал,
    Чанахъ ала лугьуда.

    ХЬ
    Хьарни кIанда, тIанурни,
    Гьуьрмет ийиз – хатурни.

    Ц
    Циф алачир цав жедач,
    Марф такъвадай къав жедач.

    ЦI
    ЦIай хъсан я Яранди,
    Емиш – гьар са таранди.

    Э
    ЭрчIи гъилел кIвалахин,
    Чапладал – гуз алахъин.

    Ю
    Югъ жедалди къарагъиз,
    КIекер жеда гьарагъиз.

    Я
    Ярар-дустар – бул жеда,
    Хуьрек алай къул жеда.

  • Чна са бицIи информер туькIуьрнава чIехи алакьунар авай:
    http://alpania-mez.ucoz.org/index/0-3
    ЖедатIа, эциг ая ман куь сайтдални! ТIалаб хьуй! 🙄
    Чи кIвалах лезги чIал кIватIун, михьун, туькIуьрун, вилик тухун, виридав агакьарун я.
    …Эхь, чи сайт исятда хъсан гьалда авач. Амма ам авай гьалдиз гъун патал чна и кардал йисаралди кIвалахнава. Чна мадни кIвалахда ва кар кьилиз акъудда. …ЯтIани, гафарганри гиламаз кIвалахзава. 🙂
    Виликамаз Сагърай! Алпанви.

  • КЪИЗИЛДИН ТАЖ

    Къизилдин таж–чІалар я за аялриз,
    Теснифнавай лайлаярни манияр.
    Мурад я зи дерин хьунухь хиялриз,
    ЧІалар, бахшар кхьидайла, кІани яр.
    Сажидин гьуьл я ацІанвай сабурдив,
    Шуькуьр хьурай Сад Аллагьдин кьадардиз.
    Тухуз алахъ жуван парар абурдив,
    Пехил ксар чеб аватда дагьардиз.

    Къизилдин таж кІандач рикІиз тарифдин,
    Адал цацар жеда кьилиз акьахдай.
    Къуьхуьнарни кІандач пехил арифдин,
    Гафаралди хер ийиз, кьел алахдай.
    И дуьнья халкь хьайидалай гуьгъуьниз,
    Гьи кьадардин арифдарар атана?
    Нече шумуд садан дабан эгъуьниз,
    Чаз Аллагьди гайи ризкьи атІана.

  • Лезги халкьдин кьисмет патал зегьметар
    Ч1угвазвай чи баркаллу хва, Ариф дуст!
    Чи виридан паталай яз гьуьрметар,
    Гьазур я зун Квелай ийиз тариф Дуст!

  • Ассааламу алейкум. “Чун михьиз кхьизва” я тахьайт1а “Чна михьиз кхьизва”??Заз чиз, кьвед лагьй жуьре дуьз я. П.С. Куь крариз агалкьунар!

  • Здравствуйте,земляки!Живу в Украине.В Дагестане,к сожалению,бываю только в гостях очень редко.Хочу выучит лезгинский язык!никак не могу найти толковый сайт для занятий с понятной подачей азов языка.помогит!!!посоветуйте!

  • Сулейман-Стальскомурайону вручили диплом за успешную работу органов местного самоуправления
    5 декабря муниципальному району «Сулейман-Стальский район» вручили диплом и грант в размере 1 млн 16 тыс. руб. за второе место по оценке эффективности деятельности органов местного самоуправления среди городских округов и муниципальных районов в предгорной зоне за 2013 год.

    КІВЕНКІВЕ ЧКА КЬУН ПАТАЛ

    Им пуд йис я галаз-галаз районди,
    КІвенкІвечи тир чкаяр кьаз, кІвалахиз.
    Дагъустандин – Россиядин Ватандин,
    Халкьдин гьалар хъсан ийиз алахъиз.

    Сулейманан тІварцІикай пайдах кьуна,
    Вилик физва район дуьз тир рекьеваз.
    Гьар са жуьре пешекар уртах кьуна,
    ЦІийи крар хъийин шадвал рикІеваз!

    Гележегда сад лагьайди хьун патал,
    Вирибуру зарбачи яз кІвалахин!
    Чи райондин тІвар уьзуьагъ кьун патал,
    Пакагьан югъ гуьрчег ийиз алахъин!

    Къуй чи район жергейра жез вилик тир,
    Зегьмет чІугваз, къазанмишин аферин.
    Гьар са чІавуз агалкьунрин шерик тир,
    Лап еке тир пай ква иник гьар хуьруьн!

  • Сажидин

    ПЯТИТЫСЯЧНЫЙ ГОРОД.

    Если вдуматься кротко, то пять тысяч лет
    Для Дербента – срок прошлого дня. На вершине
    Он воздвигнут Нарина – цены ему нет.
    Золоченый пейзаж на лезгинском кувшине.

    Осмотрите постройки великой страны:
    Стены крепости – конфигурацию в целом.
    Мы Аллаху за то поклоняться должны
    И воздвигнувшим эту град-грацию в целом.

    Сколько тысяч цинкованных лет утекло
    За берданкою кровопролитным сраженьем?
    Сколько тысяч защитников в поле слегло?
    Сколько трупов придали земле с униженьем?

    Всё же, Нарын кала сохранила свой чин,
    И Дербент уберёг имя, гордость и славу.
    Часть стены озирает бездонность пучин,
    Часть тесьмой потянулось к горе на облаву.

    Установлено: пять тысяч лет!.. Почему
    Эту дату спустили до двух тысяч вскоре?
    Кто-то злобно стёр Эру, и плюс ко всему,
    Восемьсот пятьдесят лет смежая в укоре.

    Эти искусы – мелочь? О, нет! Годы, дни
    Извращают вральманы, анналы сжигают.
    Страх и совесть сменили на наглость они,
    Чем всё кончится, даже не предполагают.

    Я не бог, не судья, не оратор того,
    Чтобы лепту вносить, свой протест не скрывая.
    Но, друзья, справедливость – превыше всего!
    Так зачем же умалчивать, ложь прикрывая?

    И сегодня Дербент, словно юный герой,
    Площадями, проулками радует взоры.
    Благородные жители – как за горой –
    Берегут его щедрой природы узоры.

    Древний город Дербент нам ниспослан Творцом!
    Так давайте гордится им, праздновать, верить!
    И гостей привечать благородным хлебцом
    У порога, шербетом – в единстве уверить!

    Процветай же, Дербент, и ряды не смежай,
    Цитадель золоти своей древней судьбою!
    Каждый год собирай на полях урожай,
    Прибавляя во всём, оставайся собою!

    Всё же, пять тысяч лет – срок не так уж велик
    Для людей трёх конфессий с одним огородом!
    Не ржавеющим золотом ясен твой лик,
    Верой, датой, историей, местом, народом!

    Мы в канун праздных шествий едим с одних блюд,
    Торжествуя в беседе, друг другу внимаем.
    Созывая соседей, гостей, прочий люд,
    Знамя дружбы, единства в зенит поднимаем!

    Замыкая ваш круг, патриот Сажидин
    Пяти тысячную будет праздновать дату.
    Цитаделью смыкая всю радость седин,
    Под народным крылом обложу свою хату!

    Перевёл с лезгинского Мурад Саид.

Оставить комментарий